Translation of "requested the" in Italian


How to use "requested the" in sentences:

Excuse me, Russell, but I believe I requested the hand job.
Scusa, Russell, ero io a voler lavorare di mano.
When I found out Curzon was dying, I requested the Dax symbiont.
Quando ho scoperto che Curzon era in fin di Vita, ho richiesto il simbionte Dax.
Ah, Mr. Yost must have requested the plot for he and his wife decades ago to be buried here.
Yosdeve aver chiesto il terreno... per sé e per la moglie. anni fa.
Bristo Camino has a very small police department, so we have requested the assistance of Ventura County Sheriff's Department, who will be here shortly.
q Mancano 9 ore alla consegna. Bristo Camino è un piccolissimo Dipartimento,....quindi ci siamo rivolti allo Sceriffo della contea di Ventura.
Apparently she requested the transfer due to some romantic issues.
A quanto pare ha...richiesto il trasferimento a causa di alcuni problemi amorosi. Okay, che tipo di problemi?
Has Bill requested the ass yet?
Bill ti ha già chiesto il culo?
After being arrested and taken to a jail in Basra, the British army immediately requested the release of these men.
Una volta arrestati e condotti in una prigione a Basra, l'esercito inglese ne richiese l'immediato rilascio.
And we have requested the same from all employees who were present at Sir Milton's party.
E abbiamo chiesto la stessa cosa tutti gli altri impiegati presenti alla festa di Sir Milton.
We have requested the tracking records from the parole office.
Abbiamo richiesto i suoi precedenti all'ufficio per la liberta' vigilata.
According to our records you yourself requested the co-signature when you transferred these funds.
Lei stesso ha richiesto la firma congiunta al momento del bonifico.
It seems King Gregor is facing a new enemy and has requested the Seeker's help.
Sembra che re Gregor stia affrontando un nuovo nemico, e che abbia richiesto l'aiuto del Cercatore.
You have requested the page that is no longer there.
La pagina che avete richiesto non è stata trovata.
You have requested the page that is no
Errore 404La pagina che hai richiesto non esiste o non si trova più qui.
In 2011 the European Parliament requested the Court to “undertake a comprehensive analysis of the agencies’ approach to the management of situations where there are potential conflicts of interest”.
Nel 2011, il Parlamento europeo ha invitato la Corte a “procedere a un'analisi globale dell'approccio delle agenzie alla gestione delle situazioni in cui sussiste un potenziale conflitto d'interessi”.
Well, two weeks ago, someone requested the exact same list.
Beh, due settimane fa, qualcuno ha richiesto esattamente la stessa lista.
Ohh... You have requested the page that is no
La pagina che stai cercando non esiste...
Ohh... You have requested the page that is no longer there.
La pagina che si stava cercando non è più disponibile oppure l'indirizzo digitato non è corretto.
In December 2008, the Council requested the Commission to provide a report on the socio-economic implications of GMOs by June 2010.
Nel dicembre 2008 il Consiglio ha chiesto alla Commissione di elaborare una relazione sulle implicazioni socio-economiche degli OGM entro giugno 2010.
You should discuss the results of the test with the doctor that requested the scan.
Lei deve discutere dei risultati di questo esame con il medico che ne ha fatto richiesta.
The Court of Auditors shall take its decision on publication after consulting the institution which requested the opinion or which is concerned by it.
La Corte dei conti decide in merito a tale pubblicazione dopo aver consultato l'istituzione che ha chiesto il parere o l'istituzione cui il parere si riferisce.
26 By document lodged at the Court Registry on 28 March 2014, Ireland requested the Court to order the reopening of the oral part of the procedure, pursuant to Article 83 of the Rules of Procedure of the Court.
26 Con atto depositato presso la cancelleria della Corte il 28 marzo 2014, l’Irlanda ha chiesto che fosse disposta la riapertura della fase orale del procedimento, ai sensi dell’articolo 83 del regolamento di procedura della Corte.
6 months ago, you requested the full report.
Sei mesi fa hai chiesto il rapporto completo.
Well, I requested "The Yellow Rose of Texas."
Beh, avevo richiesto "The Yellow Rose of Texas".
The Emperor is breathing his last and he has requested the presence of his imperial consort.
L'Imperatore sta per morire... e ha chiesto la presenza della sua consorte imperiale.
Alvarez is keeping close tabs, and the F.B.I. requested the security tapes.
Alvarez li tiene d'occhio da vicino e l'FBI ha richiesto i video della sicurezza.
My client requested the polygraph, so you're obligated to share the results.
E' stato il cliente a chiedere il poligrafo, quindi e' costretta a mostrare l'esito.
Governors in 11 states have declared a state of emergency and requested the assistance of the national guard to quell riots and protests...
I governatori di undici stati hanno dichiarato uno stato di emergenza e richiesto l'assistenza della Guardia Nazionale per sedare le rivolte e le proteste.
According to her records, she requested the job change.
Secondo la sua cartella, ha richiesto lei di cambiare lavoro.
I just thought you should know why I requested the two of you.
Ho pensato voleste sapere perché ho richiesto voi due.
Requested the earlier flight from Paris to get home in time to see his daughter's school play.
Ha richiesto un volo anticipato da Parigi... per tornare a casa in tempo per vedere la recita scolastica della figlia.
The consul general has requested the piece be placed In perfect view of his office.
Il console ha richiesto che l'opera venisse piazzata in bella mostra nel suo ufficio.
You knew who I was when you requested the meeting.
Sapeva chi ero quando ha chiesto di incontrarmi.
The defendant has requested the presence of his attorney.
L'imputato ha richiesto la presenza del suo avvocato.
My wire specifically requested the presidential suite.
Al telefono ho specificamente richiesto la suite presidenziale.
As you requested, the floor plans of the senate.
Come richiesto ecco i vostri progetti del senato.
He requested the prelude to the Fourth Bach suite.
Mi propose il Preludio della 4a Suite di Bach.
Richard, you requested the two million.
Richard, tu hai richiesto i due milioni.
the processing is unlawful and you have refused to delete the personal data and have instead requested the restriction of the use of the personal data;
il trattamento è illecito e l'interessato rifiuta di cancellare i dati personali e chiede invece una limitazione dell'uso di tali dati;
The notification shall be considered as complete if, within three months from its receipt, or from the receipt of any additional information requested, the Commission does not request any further information.
La notifica è considerata completa se, entro tre mesi dalla sua ricezione o dalla ricezione di ogni altra informazione supplementare richiesta, la Commissione non chiede ulteriori informazioni.
In 2010, the European Council requested the Commission to start the preparation of joint procurement of vaccines in the frame of a future pandemic.
Nel 2010 il Consiglio europeo ha invitato la Commissione ad elaborare un sistema di aggiudicazione congiunta dei vaccini in vista di future pandemie.
The computer can localize who requested the toy if there's a word match.
Il computer può individuare chi ha richiesto il giocattolo e se le parole coincidono.
By the way, I've requested the TED organizers here to turn up the heat in here by two degrees, so if some of you are feeling warmer than usual, you know who to blame.
A proposito, ho chiesto agli organizzatori TED di aumentare il riscaldamento di due gradi, quindi se alcuni di voi hanno più caldo del solito, sapete a chi dare la colpa.
2.2310020923615s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?